看電影偶爾會發現字幕翻譯往往與原意有些出入...0 S Z$ N" O0 q! N Q, w
: d4 u t# k9 B* j
某電影中... 3 G* V/ N7 p7 J) J: m0 K1 j, T男主角對著女主角: Are you kidding? (你在開玩笑嗎?) / v! f' O9 N& Z' |而字幕出現: 你是凱蒂嗎?7 @+ I! }6 }* ? L
9 U7 F: \3 t! K
女主角: No, I am serious!! (不!我是認真的!). U, r2 Z ]: S0 L# P& A1 u
此時字幕出現......不!我是喜瑞兒!! 2 Q& Y |$ B) S0 ?