|
有天,不識英文,又好學不倦的老媽,拿著一本中英文混雜的雜) p! |& S! y5 p" p' ^
誌,問她正在讀大學的兒子。
& t9 n- y' F, W老媽問:「兒子啊!什麼是『It is easy!』?」
% r# s6 [. r: ^7 _2 u* B/ V N兒子道:「這很簡單啊!」# t( Y* h4 _! v/ E1 Q
老媽:「簡單~那就快說啊!」
5 r3 }- v& E) R: R兒子:「就是很簡單啊!」2 i4 F5 C. L: k2 n$ N: }
老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」
8 h( u) ^. G2 g! ?說完就動手扁了兒子一頓!% S) j' J5 W! ?# L$ m; q3 o
兒子:「嗚~」& M5 e$ m. O+ T& ]" X8 I( `- q$ w
老媽:「乖乖告訴我不就沒事了嘛~來~再問你一個問題,什麼是『what』?」
. F9 `" i6 C4 q8 D& y, f兒子:「什麼!」3 U1 b1 Q. @: N
老媽:「什麼什麼,問你『what』是啥子意思啦!」
- s" q# t5 n: A兒子:「什麼啦!」1 A: u/ @+ ]0 k3 k% O
老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」
& `% t* N: P9 M' n說完就又動手扁了兒子一頓!
. f) Q) N; W& x7 G% w0 m5 D兒子:「嗚~」
% E" o0 T2 U$ x1 b: p老媽:「好啦!乖乖的回答我的問題,不就什麼事都沒有了啊!」) @ y7 {& w) B2 l8 H( {) h
兒子:「嗯~」+ x6 d j3 @9 b: [# C& D
老媽:「來!最後再問你一個問題,可要乖乖回答哦!」
8 m9 w5 a* G+ v& j4 V$ O9 p兒子:「好~」1 M0 M& a8 l W
老媽:「常常聽見人家說一個單字『f~u~c~k』,是什麼意思?」
) }; c, C: b3 P1 h4 @兒子:「嗚~( ?1 T- f$ _0 h1 t8 q" a. B
, I1 T1 e- @9 Y
|
|
|